Переводчик для word


Просмотр переводов с помощью мини-переводчика

Иногда в почтовый ящик могут приходить сообщения или документы с неизвестными словами на иностранных языках. Мини-переводчик в Microsoft Office может вывести перевод в отдельном маленьком окне, если навести указатель мыши на отдельное слово или выделенную фразу. В мини-переводчике также есть кнопка Воспроизвести, позволяющая услышать произношение слова или фразы, и кнопка Копировать, с помощью которой можно скопировать перевод в другой документ.

Примечание :  Мини-переводчик доступен только в таких приложениях, как OneNote, Outlook, PowerPoint и Word.

В этой статье

Включение и отключение мини-переводчика

Выбор языка мини-переводчика

Работа с мини-переводчиком

Поиск слова

Копирование перевода в буфер обмена

Воспроизведение слова или фразы

Включение и отключение мини-переводчика

Перед использованием мини-переводчика убедитесь, что он включен. Для этого выберите Рецензирование, в группе Язык нажмите кнопку Перевод и выберите Мини-переводчик.

Если кнопка Мини-переводчик выделена , соответствующая функция включена.

Если Мини-переводчик не выделен , это означает, что он отключен.

В начало страницы

Выбор языка мини-переводчика

Список доступных в мини-переводчике языков зависит от языковой версии Office. Узнайте больше о языковых парах перевода в разделе Перевод текста с другого языка.

  1. Выберите Рецензирование, в группе Язык нажмите Перевод, а затем — Выберите язык для перевода.

  2. В диалоговом окне Параметры языка перевода нажмите кнопку Мини-переводчик и выберите нужный язык в списке Перевести на.

В начало страницы

Работа с мини-переводчиком

Установив язык перевода и включив мини-переводчик, наведите указатель мыши на слово в файле, чтобы просмотреть перевод.

Примечание :  В этих видео нет звука. Они просто показывают, что вы выбрали, и некоторые результаты, которые можно ожидать увидеть.

Просмотр переводов с помощью мини-переводчика в Word

Просмотр переводов с помощью мини-переводчика в PowerPoint

Просмотр переводов с помощью мини-переводчика в Outlook

Просмотр переводов с помощью мини-переводчика в OneNote

В начало страницы

Поиск слова

При включенном мини-переводчике можно получить дополнительные сведения об иностранном слове.

  1. Наведите указатель мыши на слово в документе.

  2. Чтобы открыть область Справочные материалы, нажмите в мини-переводчике кнопку Развернуть.

В начало страницы

Копирование перевода в буфер обмена

Текст из окна мини-переводчика вы можете легко скопировать в буфер обмена и вставить в другой документ, например в сообщение электронной почты.

  1. Наведите указатель мыши на слово в документе.

  2. В мини-переводчике нажмите кнопку Копировать .

В начало страницы

Воспроизведение слова или фразы

Если вы не уверены в том, как произносится слово на иностранном языке, можно воспользоваться функцией "Проговорить". Для работы этой функции вам нужно скачать обработчик преобразования текста в речь на нужных языках. Подробнее об этом читайте в разделе Функция проговаривания для многоязычного преобразования текста в речь.

Чтобы прослушать, как произносится слово на иностранном языке, сделайте следующее.

  1. Наведите указатель мыши на слово в документе.

  2. В мини-переводчике нажмите кнопку Воспроизвести .

    Примечание :  Вы также можете услышать, как произносятся фразы. Для этого выделите фразу, наведите на нее указатель мыши и нажмите кнопку Воспроизвести.

В начало страницы

support.office.com

Translator – макрос для переводчика

Translator – небольшая, но крайне полезная программа для переводчика, макрос встраиваемый в приложение MS Office Word, простой в освоении и бесплатный. Макрос может быть полезен переводчикам с/на английский язык.

Автор: englishelp.ruЦена: Бесплатно (любые пожертвования принимаются на кошелек yandex-деньги 41001239288240)Язык интерфейса: АнглийскийРазмер: 290 кбСсылка: Скачать Translator_v1.6.5.1.zip

Макрос распространяется в виде шаблона .dot (MS Office Word). Для автоматической установки макроса достаточно просто запустить приложенный к шаблону файл Setup.exe. После завершения установки в вашем приложении Office Word должна появиться дополнительная панель Translator. В случае неудачной установки следует обратиться к приложенному в архиве файлу «Как Установить Translator.html» для установки вручную.

Установка панели Translator в Word производится в том случае, если после установки макроса файлом Setup.exe панель Translator в Word не присутствует или Setup.exe не смог корректно завершить установку.

Первый вариант установки:

  1. Закройте Office Word!
  2. Скопируйте файл Translator.dot в папку c:\Program Files\Microsoft Office\OFFICE10\Startup\Указанный путь может отличаться в зависимости от пути куда был установлен Office Word и от его версии.
  3. Запустите Word.На основной панели Word должна появиться дополнительная панель Translator.

Второй вариант установки:

  1. Запустите Word.
  2. Войдите в меню Сервис(Tools) – Шаблоны и надстройки(Templates and Add-ins).
  3. Нажмите кнопку Добавить(Add...) и выберите файл Translator.dot.
  4. Перезапустите Word!На основной панели Word должна появиться дополнительная панель Translator.
Если ни один из перечисленных способов не помог установить программу Translator, напишите письмо разработчику программы.

Функция Замена запятых в числах на точки в формате английского языка (вид панели Translator встраиваемой в MS Word). Так число в формате 4,5 будет заменено на число 4.5 в формате английского языка.

Функция Поиск непереведенного текста (вид панели Translator встраиваемой в MS Word).

Диалог поиска непереведенных фрагментов текста (поиск непереведенного английского и русского текста с возможностью транслитерации для русского текста)

Функция Замены обычных пробелов между значением и единицей измерения на неразрывные пробелы (панель Translator в MS Word)

Функция Обработка заголовков – все заголовки в тексте на английском языке приводятся к «правильному виду» (первые буквы слов переводятся в верхний регистр). Таким образом, после применения данной функции макроса к выделенному тексту заголовок, к примеру, вида «This is just a title» будет преобразован в "This Is Just a Title". Для начала обработки заголовков нажмите соответствующую кнопку на панели или сочетание горячих клавиш Alt+Ctrl+T

Функция Поиск термина в Google. Выделите слово или словосочетание в документе Word и нажмите эту кнопку или сочетание клавиш Alt+Ctrl+G

Функция Вставка текста без форматирования – plain text (панель Translator в MS Word). Для вставки текста из буфера обмена нажмите эту кнопку или сочетание клавиш Shift+Ins

Функция Извлечение текста из текстовых блоков Word (Shapes, Text boxes). Откройте документ Word, содержащий текстовые блоки, нажмите кнопку Extract Text from Shapes на панели Translator. После этого будет создан еще один файл Word, содержащий весь текст, извлеченный из текстовых блоков.

Функция подсчет статистики (панель Translator в MS Word)

Диалог подсчета статистики

Ссылка на скачивание: Скачать Translator_v1.6.5.1.zip

Теги: translator | макрос для переводчика | подсчет статистики | программа для переводчика

www.englishelp.ru

Общие - Переводчик Для Word

Переводчики и словари PROMT для перевода текста с английского, русского, немецкого, французского, испанского, португальского и итальянского языков. Вернуться к списку статей. ID: 3. 47. 35. Дата изменения: 0. Приложения Office со встроенными функциями переводчика PROMT могут зависать или некорректно завершаться при запуске. Попробуйте устранить эту проблему с помощью предлагаемых ниже решений. Если какое- то из решений устранит проблему, следующие решения применять не нужно. Microsoft Fix it Center в автоматическом режиме обнаруживает и ликвидирует многие распространенные неисправности в работе оборудования, операционной системы и программного обеспечения.

Бесплатный онлайн-переводчик на 45 языков мира. Если хотите вставить скопированный текст из Microsoft Word, OpenOffice, iWork, LibreOffice, WordPad или из другой программы.

Кроме этого, благодаря проверкам в режиме реального времени состояния системы и своевременной загрузке обновлений, Fix it Center позволяет предотвратить возникновение новых проблем. Вы можете загрузить установщик по следующей ссылке: Microsoft Fix it Center. Причина 2. Функции перевода подключены к Microsoft Office в «Менеджере плагинов», но надстройка PROMT не отображается на ленте в Microsoft Office. Будет создан файл отчета Issues.

Fixer. Log. Примечание: В Outlook выберите Сервис - Центр управления безопасностью. Выберите Надстройки и проверьте, что надстройка «PROMT для Microsoft Office» не находится в группе «Отключенные надстройки приложений». Если надстройка PROMT находится в группе отключенных надстроек, выберите Отключенные объекты в выпадающем списке «Управление» и нажмите кнопку Перейти. В окне «Отключенные объекты» выберите «PROMT для Microsoft Office» и нажмите кнопку Включить, а затем нажмите кнопку Закрыть. Перезапустите Microsoft Word.

Переводчик Для Word 2007

На ленте приложения Microsoft Office появится вкладка «Переводчик PROMT» с функциями перевода. Причина 4. Функции перевода встроены в Microsoft Office, но надстройка PROMT неактивна в Microsoft Office или ей не хватает разрешений для запуска. Примечание: В Outlook выберите Сервис - Центр управления безопасностью. Выберите Надстройки и проверьте, что надстройка «PROMT для Microsoft Office» не находится в группе «Неактивные надстройки приложений». Если надстройка PROMT находится в группе неактивных надстроек, закройте Word.

Office 2007 и Office 2003: Word, PowerPoint, OneNote, Excel, Publisher, Visio и Outlook.

Отключите функции перевода от Microsoft Office: запустите программу «Менеджер плагинов» и снимите все флажки напротив Microsoft Office. Загрузите архив caspol. После выполнения должен появиться результат «Успешно». Если вы получили другой результат, то проверьте, что caspol. Подключите функции перевода к Microsoft Office: запустите программу «Менеджер плагинов» и установите флажки напротив Microsoft Office. Запустите Microsoft Word. На ленте приложения Microsoft Office появится вкладка «Переводчик PROMT» с функциями перевода.

Причина 5. В Microsoft Office не установлен компонент «Поддержка программирования . NET», который необходим для работы надстройки PROMT.

solutionsoftru.fo.ru

Переводчик в ворде, что это такое и как им пользоваться

15 Декабрь 2016       Людмила      Главная страница » Word      Просмотров:   557

Какой программой вы пользуетесь для перевода текста с иностранных языков? Уверена, что многие из вас назовут специализированные программы-переводчики или на крайний случай онлайн-переводчик Яндекс или Гугл. И так же я уверена в том, что вы даже не подозревали, что в текстовом редакторе Microsoft Word есть свой переводчик, и очень даже не плохой. Во всяком случае, при работе с текстами в этой программе, гораздо удобнее переводить текст, не отрываясь от дела. Не верите? Тогда посмотрите, как это делается и решайте, что для вас удобнее.

Переводчик в ворде, что это такое и как им пользоваться

Показывать я буду на примере Microsoft Word версии 2010, но в версии 2007 и 2013 это так же можно применить.

  1. Запустите текстовый редактор Word.
  2. Скопируйте или введите с клавиатуры любой текст на английском языке.
  3. Выделите этот текст;
  4. В главном меню перейдите на вкладку Рецензирование;
  5. Найдите на ленте блок Язык и нажмите на кнопку-иконку Перевод.

Справа у вас появится окошко Справочные материалы, в котором необходимо выбрать исходный язык и язык, на который необходимо этот текст перевести.

Как только вы это сделаете, так сразу же ниже, в этом же окошке появится перевод нашего выделенного текста.

Ниже я привожу тексты на английском языке, потом текст перевода ворда, и еще ниже этот же текст в грамотном литературном  переводе.

Как видно из сравнения, текст переведенный вордом почти не отличается от текста грамотного переводчика. Так что стоит взять эту функцию себе на вооружение и пользоваться ей при случае.

К тому же здесь же предусмотрен перевод текста и с выводом в окне браузера, и перевод отдельного слова.

У меня почему-то третий вариант не сработал. Может у вас получится.

Таким образом, можно легко перевести на многие языки целые фразы или даже книги, и не искать специальную программу или человека со знанием языка.

Я даже попробовала этот же русский текст перевести на китайский.

Не знаю, поймут ли китайцы, но одно то, что этот текст отобразился в иероглифах, говорит само за себя.

На украинский язык, на мой взгляд, перевод оказался тоже не плохим.

А вот если выделить текс  и в выпадающем меню выбрать иконку Перевод, то перевод уже немножко другой получается, но тоже не плохим.

Попробуйте сами и выберите тот вариант перевода, который вам больше нравится.

Удачи!

На главную

Это тоже интересно!

    

moydrygpk.ru

Общие - Переводчик Для Word

Используйте мини- переводчик для перевода текста или переводите весь доступна только в следующих программах Microsoft Office: Word, Outlook. Переводчик Google для бизнеса –Инструменты переводчика Переводчик сайтов Служба 'Анализ рынков'.

Http:// - тысячи обучающих роликов на нашем сайте бесплатно! Представляем обучающий видеокурс по самому. В Microsoft Word данный объем занимает текст По общему для всех бюро переводов правилу считается, что переводчик может перевести в течение дня 6-8 стандартных страниц. Запустите приложение Microsoft Office, например Word. На ленте приложения Microsoft Office появится вкладка «Переводчик PROMT» с функциями перевода. Как в Ворде перевести текст В приложении программного пакета MS Office существует. Использование мини-переводчика. Бесплатный онлайн-переводчик на 45 языков мира. Если хотите вставить скопированный текст из Microsoft Word, OpenOffice, iWork, LibreOffice, WordPad или из другой программы. На вкладке Рецензирование в группе Язык нажмите кнопку В области Перевод щелкните ссылку Параметры перевода.

Программы, помогающие переводчику - Бюро Научно- Технического Перевода. НЕДАВНО (см. Результат меняется от перестановки, или Что такое хорошо и что такое плохо?) была опубликована статья Н. Шаховой, посвященная TM- программам, или . Продолжая эту тему, предлагаем вам обзор TM- программ, доступных в настоящее время на рынке.

Переводчик распространяется в виде специального приложения Translator, которое можно «Translator расширяет встроенные функции Word и PowerPoint 2013, позволяя выбирать любой. В приложении MS Word 2010 программного пакета MS Office 2010 существует возможность перевода документа на нужный вам язык. Резюме и примеры своих переводов с языка и/или на язык в формате MS Word объемом 1500 – 2000 знаков (для переводчиков).

Напомним, что речь идет об интерактивных инструментах, позволяющих переводчику накапливать в специальной базе данных (БД) эквивалентные текстовые фрагменты на двух языках, чтобы в дальнейшем быстро находить образцы для перевода новых текстов. В качестве фрагментов могут выступать слова, словосочетания и целые фразы. При работе над текстами, близкими по жанру и тематике, такие инструменты по мере пополнения БД все больше упрощают и ускоряют перевод. Программа сегментирует переводимый текст (выделяет фразы или обособленные обороты) и сличает полученные сочетания с элементами БД, в случае совпадения предлагая переводчику подставить готовый перевод фрагмента в конечный текст (или же подставляя его автоматически).

Во многих программах предусмотрен . Обычно ассортимент поддерживаемых TM- системами языковых пар довольно обширен; в последнее время все большее число разработчиков декларируют поддержку . Термин этот представляется не совсем корректным. Правильнее было бы в данном случае говорить не о языках, а скорее о текстах, содержащих фрагменты на языках с разным направлением письма (например, о смеси английского с арабским или ивритом). Процедуры сопоставления в разных программах различны, но, как правило, они включают элементы диалога и иногда требуют модификации одного из параллельных текстов (особенно если имеет место вольный перевод).

Используйте мини-переводчик для перевода текста или переводите весь файл с помощью функций перевода Office или Word. На вкладке Рецензирование нажмите кнопку Перевод. Откройте документ Word для перевода и определите, что именно следует перевести. Улучшенный Мини-переводчик позволяет при наведении указателя мыши на слово сразу. Кроме того, этот переводчик позволяет искать нужные слова непосредственно в словаре, добавлять Microsoft Translator интегрируется в следующие приложения: - Word 2003 и 2007. Документ Word: Microsoft Word «Переводчик PROMT» «Пакетный переводчик файлов». Перевод слова word, американское и британское произношение, Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке, напротив примера.

Используйте мини-переводчик для перевода текста или переводите весь файл с помощью функций перевода Office или. На вкладке Рецензирование нажмите кнопку Перевод. Если есть какая нибудь программка Нет ничего точнее живого переводчика, хорошо знакомого с темой переводимого!

Почти все TM- системы позволяют для удобства группировать рабочие файлы, БД и терминологические словари в отдельные . Как правило, разработчики предлагают как корпоративные, сетевые, так и индивидуальные (freelance) версии своих TM- систем.

Translator – небольшая, но крайне полезная программа для переводчика, макрос встраиваемый в приложение MS Office Word, простой в освоении и. Переводчик в ворде, что это такое и как им пользоваться Показывать я буду на примере Microsoft Word версии 2010, но в версии 2007 и. Бесплатный перевод ограничивается 500 словами. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться переводом без ограничений.

В первом случае (особенно при поставке многофункциональных инструментальных комплексов) цена может превышать 1. Программы нередко защищаются с помощью аппаратных ключей. Trados 3. 0. Одним из пионеров и лидеров рынка TM- программ является многонациональная компания Trados (www. Пакет поставляется в корпоративном (Team Edition) и однопользовательском (Freelance Edition, цена около 1 тыс.

Основной модуль пакета, Translator. Модуль Multi. Term служит для ведения многоязычной БД терминов. Модуль Win. Align позволяет в полуавтоматическом режиме пополнять БД накопителя путем анализа параллельных текстов на двух языках. Кроме того, в пакет входит средство для перевода документов, содержащих разметку SGML и HTML, - Tag. Editor. При инсталляции Trados встраивает свой инструментарий в панель инструментов и меню Word. Тесная интеграция с Office позволяет при переводе текстов в Word автоматически пополнять базу данных TM. Ограничителями сегментов по умолчанию служат табуляторы, маркеры абзацев и некоторые знаки препинания.

В случае, если вас не устраивает встроенная функция перевода в Word, вы можете воспользоваться любым другим онлайн- переводчиком, о которых уже была статья на сайте. Как обратиться к переводчику. Есть в Word еще одна функция, подобная тезаурусу. Проверьте, укомплектован ли ваш Word переводчиком с необходимого вам языка. Для перевода выделенного текста в Word 2010, можно воспользоваться мини переводчиком или просмотреть перевод в области 'Справочные материалы'. К сожалению не многим известно, что можно перевести в Word 2010. Все мы привыкли пользоваться переводчиком Google, хотя его возможности очень ограничены. Запустите приложение Microsoft Office, например Word. На ленте приложения Microsoft Office появится вкладка « Переводчик PROMT» с функциями перевода. Плагин-переводчик для word. Необходим плагин-переводчик для ворда 2010. Больше не нужно копаться в словарях в поисках перевода слов или пользоваться программами– переводчиками. Достаточно просто запустить Word.

Сегменты, не имеющие аналогов в БД, можно либо включить туда, снабдив переводом, либо поместить в словарь терминов. После сегментации текста функция автоматизированного перевода предлагает пользователю фрагменты для поблочного формирования перевода. Ее функция Pretranslate сегментирует исходный текст и автоматически подставляет в конечный переводы сегментов, найденных в БД. Для фрагментов, лишь частично соответствующих имеющимся образцам, функция fuzzy match в диалоговом режиме предлагает вариант перевода. Более интеллектуальные функции Assemble и Propagation позволяют, как утверждается, повысить степень автоматизации перевода и пополнения базы данных TM. В комплект Deja. Vu входит также модуль Term.

Кроме того, этот переводчик позволяет искать нужные слова непосредственно в словаре. Microsoft Translator интегрируется в следующие приложения: - Word 2003 и 2007 - PowerPoint.

Google предлагает три сервиса для перевода документов, но ни один из них не работает достаточно хорошо. Вы можете загрузить документы в Google Translate, но HTML файл. Улучшенные средства перевода текста в «Microsoft

В ворде есть переводчик. Или в гугле переводчик и перевести. Суть предлагаемой Амитом идеи проста и основана на использовании двух онлайновых сервисов - просмотрщика Zoho Viewer и переводчика Google Translate. Office 2007 и Office 2003: Word, PowerPoint, OneNote, Excel, Publisher, Visio и Outlook. Больше не нужно копаться в словарях в поисках перевода слов или пользоваться программами–переводчиками. Достаточно просто запустить Word.

Watch, который обеспечивает доступ к терминологическому словарю из среды приложений, работающих с иноязычными текстами. Программа снабжена удобным справочником. На Web- узле разработчика можно загрузить бесплатную 3. Поддерживается перевод . Важным достоинством программы является возможность обрабатывать (анализировать и переводить) файлы в пакетном режиме. Полная корпоративная версия программы стоит 1. Вариант Transit Professional 3.

Term. Star, стоит 1. Workstation, не имеющий функций импорта и экспорта, - 6. Корпоративный пакет Translation Center Suite стоит около 4 тыс. Программа, реализованная в виде макроса, интегрируется с Microsoft Word (версии 6 и выше) и обладает многими функциями, свойственными профессиональным пакетам этого класса: автоматически создает папку для хранения файлов переводческого проекта, формирует таблицу параллельных фрагментов и позволяет искать в исходном документе текстовые элементы из накопителя TM.

Представляем вашему вниманию программу-переводчик с татарского (плагин к Microsoft Word) для автоматического перевода текста с татарского на русский.

Модуль управления глоссариями служит для работы со словарем терминов. Для автоматического построения БД накопителя переводов на основе сопоставления параллельных текстов служит дополнительный макромодуль Word.

Align, более простой и быстрый, чем аналогичные средства в составе пакетов Trados, Deja. Vu и Star. Предусмотрен API для встраивания функций Translation.

Manager в приложения. Программа поддерживает перевод для любых пар языков из списка, включающего английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский, нидерландский, русский, шведский, греческий, иврит, японский (полная поддержка гарантируется для 3. В комплект поставки входят базовые словари терминов (для полноценной работы необходимо расширять их или приобретать более совершенные), средство управления базами данных TM и сами данные.

К сожалению, судя по информации на узле IBM, корпорация не очень активно развивает направление своей деятельности, связанное с TM (демоверсия датирована 1.

softzoneskins.fo.ru

Установка словаря - Word

Вместо того чтобы начать работу со встроенным словарем, Word 2013 предлагает вам посетить Магазин Office, где можно выбрать бесплатный словарь или приобрести один из коллекции, содержащей словари на многих языках.

Чтобы выбрать и установить нужный словарь, щелкните любое слово правой кнопкой мыши и выберите команду Определить.

Или нажмите Рецензирование > Определение.

Войдите, если потребуется, и просмотрите варианты на выбор, а затем нажмите кнопку Загрузить, чтобы установить нужный словарь.

После загрузки словарь откроется в Word автоматически. Теперь он всегда будет открываться при выборе команды Определить.

Совет : Если вы хотите подобрать другую формулировку, щелкните слово в документе правой кнопкой мыши и выберите команду Синонимы. Автоматически откроется список синонимов. Также можно нажать Рецензирование > Тезаурус, чтобы открыть встроенный тезаурус. Подробнее о функциях тезауруса см. в статье Поиск слов в тезаурусе.

Установка другого словаря

После загрузки словаря вы можете снова посетить Магазин Office, чтобы загрузить другой словарь.

  1. Щелкните Вставка > Мои приложения.

  2. В окне Приложения для Office выберите Магазин.

  3. Выберите нужный словарь или найдите его с помощью поля поиска. Когда найдете нужный словарь, нажмите кнопку Добавить или Купить.

  4. Просмотрите сведения о конфиденциальности и нажмите кнопку Доверять.

  5. Чтобы начать использовать новый словарь, выполните действия, указанные в разделе Начало использования приложения.

Начало использования приложения

Чтобы начать использовать новое приложение, например словарь, найдите и дважды щелкните его в списке приложений.

  1. Щелкните Вставка > Мои приложения.

  2. Нажмите Мои приложения, чтобы просмотреть свой список приложений. Если в нем нет нового приложения, нажмите кнопку Обновить, чтобы обновить список.

  3. Дважды щелкните приложение, чтобы начать работу с ним.

support.office.com


Смотрите также